Exodus 40:3

SVEn gij zult aldaar zetten de ark der getuigenis; en gij zult de ark met den voorhang bedekken.
WLCוְשַׂמְתָּ֣ שָׁ֔ם אֵ֖ת אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְסַכֹּתָ֥ עַל־הָאָרֹ֖ן אֶת־הַפָּרֹֽכֶת׃
Trans.

wəśamətā šām ’ēṯ ’ărwōn hā‘ēḏûṯ wəsakōṯā ‘al-hā’ārōn ’eṯ-hapārōḵeṯ:


ACג ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
ASVAnd thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
BEAnd inside it put the ark of the law, hanging the veil before it.
DarbyAnd thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.
ELB05Und du sollst die Lade des Zeugnisses darein stellen und die Lade mit dem Vorhang verdecken.
LSGTu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.
SchUnd du sollst die Lade des Zeugnisses darein setzen und den Vorhang vor die Lade hängen.
WebAnd thou shalt put in it the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel